Medical translations at Nota Bene Translation Agency in Poland
Specialized medical translation is required both when preparing personal medical documents and for submitting applications for the registration of medicines, certification of medical equipment and tools, and for marketing proprietary pharmaceuticals internationally.
NotaBene Translation Agency in Poland offers medical translations of any complexity in any area — from medical examination reports to drug master files and clinical study protocols. Contact us for a consultation and get our quote for the cost and deadlines.
Medical translations are not for laymen – any mistake may cost too much, for example, the course of treatment of a patient abroad depends on the translation of a medical examination into English. A specialist working with such documents is well aware of the requirements applied by certification authorities, pharmacopeia terminology, as well as control and research methods in medicine and pharmacology.
We engage excellent medical translators and editors, many of whom have medical or pharmacological training and a wealth of experience in the industry.
Consistent medical terminology is ensured by TRADOS Translation Memory terminology databases. They ensure that even major orders completed by a team of translators will have a consistent style and fully comply with standard scientific terminology in a specific field
We know that confidentiality matters a lot whenever you translate medical documents. A Non-Disclosure Agreement (NDA) is signed by all corporate customers and is rigorously adhered to. Our reputation is our key asset, and we take great care to ensure that source information is used exclusively for translation and is never shared by linguists. We are trusted to handle confidential information by the world’s major medical and pharmaceutical manufacturers and regular patients.
We are always ready to go beyond orders from major medical manufacturers and research papers. We currently translate a large number of personal medical documents for refugees, travelers, and patients. Our objective is to ensure the timely delivery of a medical translation that is absolutely accurate and affordable.
Below are just a few examples of medical translation orders
Medical translations for clinical trials
- Clinical Investigation Brochure
- CIP, bioequivalence studies, safety studies
- Correspondence with regulatory authorities, investigators
- Informed Consent Form
- Patient Information Sheet
- Case Record Form
- Assessment tools based on patient reports (questionnaires, scores)
- Contracts with investigators, research centers
- Training materials
Translation of medical equipment documentation
- Operating Instructions
- User Manual
- Safety Data Sheet
- Advertising leaflets
- Conferences and training materials
- Standard Operating Procedures (SOP)
- Medical equipment manufacturer websites
- Research and test results
Medical translations in pharmaceutics
- Company Core Data Sheet (CDS)
- Package leaflet
- Drug Master File
- DSR
- PSUR
- DSUR
- PBRER
- Certificates of Analysis
- Certificates of Compliance
- Stability Study Protocols
- Drug Manufacturing and In-Process Control Documentation
Medical translations of personal documents
- Clinical record
- Discharge summary
- Findings of tests and examinations
- Surgical record
- Medical certificates
- Doctors’ opinions
- Translation of diagnosis
Contact us for a consultation on translations of medical documents, as well as to get a quote and deadlines.