Русский, белорусский, а может украинский?
Попробуйте обратиться к услугам специалистов в Агентстве переводов NotaBene в Варшаве!
Вам нужен перевод с польского языка на русский, белорусский или украинский? Вам нужны эффективное сотрудничество, высочайшая точность и гарантия качества? Агентство переводов NotaBene в Варшаве специализируется на восточных языках. Доверьтесь профессионалам с многолетним опытом работы в своей области!
Агентство переводов восточных языков
NotaBene — бюро переводов, работающее на рынке переводов с 2001 года. Головной офис нашего агентства находится в Варшаве, но у нас также есть филиал в Минске, Беларусь. Эта страна двуязычная (кроме белорусского, официальным языком здесь является русский), благодаря чему ваши переводы будут делать люди, которые с детства говорят на этих двух языках. Кроме того, мы сотрудничаем с партнерами из Украины.
Каждый из наших переводчиков является носителем языка. Это обеспечивает высочайшее качество, понимание культурного контекста и специфики той или иной страны. Как бюро переводов, мы можем гарантировать, что переведенные нами тексты не будут содержать ни мелких, ни серьёзных ошибок, связанных со специфической лексикой страны, непониманием местных метафор или шуток. Это касается не только письменных переводов. Мы также обеспечиваем синхронный и последовательный устный перевод. Сотрудники Агентства NotaBene — это тщательно подобранная команда, которая обязательно справится даже с самой сложной задачей.
Профессиональные переводы на украинский, белорусский и русский языки
Каждый наш перевод на русский, украинский или белорусский язык выполняется в соответствии с внутренними процедурами, принятыми в агентстве. У нас внедрена система качества, основанная на сертификате соответствия международному стандарту ISO 9001:2015. Задания выполняют штатные переводчики и проверяют независимые редакторы. Благодаря этому вы можете быть уверены, что каждое слово будет тщательно переведено, а контекст документа не будет изменен.
Наши координаторы принимают заказы, оценивают их и распределяют между переводчиками с определенной специализацией. Затем над текстом работает выбранный польско-украинский, польско-белорусский или русский переводчик. Он или она выполняет точный и тщательный перевод с использованием профессионального программного обеспечения CAT. Готовая работа отправляется редактору, который вносит все необходимые исправления. Последующая корректура выполняется корректором, который проверяет номера страниц, цифры, суммы, даты и т.д. Только после этого документ передается клиенту. Комплексная процедура, применяемая в Агентстве переводов NotaBene в Варшаве, гарантирует отсутствие ошибок и высочайшее качество, которое вы не найдете у случайных поставщиков услуг.
Какие переводы вы можете заказать в NotaBene?
Мы выполняем специализированные переводы, переводы документов и присяжные переводы. Наша команда штатных переводчиков состоит из более чем 30 человек. Все они опытные носители языка, эксперты в различных областях. Вы можете поручить нам, в частности, медицинский перевод (результаты анализов, протоколы лечения, формы выписки из больницы, предписания врача и т.д.). Наши специалисты отлично владеют специальной лексикой, что гарантирует точность терминологии, необходимую при лечении. Кроме того, мы выполняем переводы в области права, бухгалтерского учета, информационных технологий и техники (например, промышленные тексты — инструкции по эксплуатации, гарантии, технические паспорта на продукцию и т.д.).
Одним из наиболее часто выполняемых заказов является перевод веб-сайтов с польского языка на украинский, белорусский и русский (или наоборот). Мы также работаем над рекламными материалами (листовки, брошюры, каталоги, слоганы и т.д.), официальными письмами и различными видами деловой документации, корреспонденции или литературы.
Мы с радостью вышлем вам наше предложение и опишем все нюансы выполнения вашего проекта. Для получения этой информации свяжитесь, пожалуйста, с нашими менеджерами.