Potrzebujesz tłumaczenia przysięgłego dokumentu w Warszawie, Gdańsku i innych miastach w Polsce? Nie musisz już dalej szukać.
Nie musisz nawet do nas przychodzić!
Współpracujemy z klientami ze wszystkich miast i miejscowości w Polsce. Nie musisz przyjeżdżać do naszego biura, aby zamówić tłumaczenie lub Apostille.
Procedura wygląda następująco:
- Prześlij na adres biuro@notabeneby.com skany lub zdjęcia dokumentów, które mają zostać przetłumaczone lub zalegalizowane. W liście prosimy o określenie rodzaju usługi (tłumaczenie przysięgłe, tłumaczenie zwykłe z pieczęcią biura, legalizacja, apostille), podanie imienia i nazwiska (jak w paszporcie) w alfabecie rzymskim, pożądanego terminu realizacji zamówienia, wszelkich dodatkowych informacji, które uznasz za niezbędne;
- Nasz kierownik działu obsługi odpowiada zazwyczaj w ciągu godziny, potwierdza otrzymanie wiadmości i proponuje warunki wykonania ‒ cenę i termin;
- Jeśli zgodzisz się na zaproponowane warunki, nasz kierownik prześle Ci szczegóły dotyczące przedpłaty i poprosi o przesłanie dowodu wpłaty. Po dokonaniu przedpłaty zamówienie zostaje przyjęte;
- W przypadku zamówienia usługi Apostille, po uzgodnieniu warunków z menedżerem, należy przesłać oryginał dokumentu kurierem do naszego biura na adres 00-828, Warszawa, Aleja Jana Pawła II, 11, pokój 411, odbiorca ‒ NB Stellar Group Sp. o.o. Przed wysłaniem prosimy o zrobienie zdjęcia koperty, pomoże nam to rozpoznać, że to zamówienie jest Twoje;
- Kiedy zamówienie będzie gotowe, powiadomimy Cię i uzgodnimy sposób dostawy. Koszt przesyłki kurierskiej InPost do domu lub najbliższego paczkomatu wynosi 50 zł.
Możesz więc wszystko załatwić online, wychodząc z domu tylko po to, by odebrać gotowe dokumenty.
Do czego służy tłumaczenie przysięgłe?
Gdy obcokrajowcy składają dokumenty osobiste lub firmowe w polskich instytucjach państwowych, prawie zawsze potrzebne jest tłumaczenie przysięgłe takiego dokumentu.
Z zasady tego rodzaju tłumaczenie w WNP nazywa się poświadczonym notarialnie, ponieważ notariusz poświadcza tłumaczenie wykonane przez lingwistę, którego zna. Z tego powodu ludzie, którzy chcą zamówić usługi tłumaczeniowe w Polsce, nie są świadomi tych osobliwych różnic i wpisują w wyszukiwarce nie tylko najistotniejsze słowa „tłumaczenie przysięgłe”, ale również różne alternatywne słowa kluczowe, które wydają się być jedynie częściowo poprawne jak „tłumaczenie potwierdzone” (będące dokumentem z pieczęcią biura tłumaczeń), „tłumaczenie poświadczone notarialnie”, „tłumaczenie z okrągłą pieczęcią”, „tłumaczenie weryfikowane”, „tłumaczenie przez oficjalnego tłumacza” i więcej.
Tłumaczenie przysięgłe lub poświadczone jest tłumaczeniem wykonywanym przez tłumacza przysięgłego.
Tłumacz przysięgły w Warszawie (i w całej Polsce) to tłumacz znajdujący się na specjalnej liście Ministerstwa Sprawiedliwości Rzeczypospolitej Polskiej oraz mający unikalny numer. Aby uzyskać tytuł tłumacza przysięgłego w Polsce, trzeba w odpowiednim stopniu oraz dogłębnie znać język prawny, a także zdać skomplikowany egzamin w Ministerstwie Sprawiedliwości. Następnie tłumacze składają przysięgę i stąd właśnie wzięła się ich nazwa.
Tłumacze przysięgli to generalnie notariusze pracujący w swojej niszy — tłumaczą dokumenty z jednego języka na drugi. Ponoszą pełną odpowiedzialność za wykonane tłumaczenia. Dokumenty poświadczone przez tłumacza przysięgłego wykorzystywane są przez instytucje państwowe, sądy, ministerstwa i urzędy podatkowe itd.
Czy tłumacz przysięgły musi pracować z oryginalnymi dokumentami?
Aby wykonać tłumaczenie i je poświadczyć, tłumacz musi posiadać oryginalny dokument. Jedynie w takim przypadku w tekście pojawi się oznaczenie, że tłumaczenie jest zgodne z oryginalnym dokumentem. Jest to najważniejsze w przypadku przygotowywania dla polskich instytucji rządowych dokumentów takich jak:
- wnioski o wydanie karty czasowego lub stałego pobytu,
- polskie akty urodzenia oraz ślubu (umiejscowienie)
- Karta Polaka, Wniosek o nadanie obywatelstwa polskiego
oraz w innych oficjalnych celach.
Jeśli klient nie przedstawi oryginalnego dokumentu, tłumacz przysięgły doda oznaczenie, iż tłumaczenie wykonano na podstawie kopii. Dlatego tłumaczenie przysięgłe może być wykonane nawet na podstawie wycinka ze starej gazety, jeśli musimy, ale w większości przypadków tłumaczenie bazujące na kopii nie żadnej mocy prawnej i nie zostanie przyjęte w żadnej instytucji państwowej.
Kolejną istotną kwestią jest to, że imię i nazwisko w tłumaczeniu przysięgłym musi być zapisane literami alfabetu rzymskiego w taki sam sposób, jak w dokumencie tożsamości (paszporcie, prawie jazdy lub poprzednim tłumaczeniu przysięgłym). Należy zapewnić tłumaczowi te informacje, zanim rozpocznie pracę i upewnić się, że kluczowe dane są zgodne z oryginałem.
Koszt usługi obliczany jest zwykle na podstawie standardowej strony tłumaczenia przysięgłego zawierającej 1125 znaków ze spacjami.
Zapraszamy Państwa:
- zwrócić się do biura w Warszawie: skontaktuj się z naszym specjalistą przez maila biuro@notabeneby.com, telefonicznie +48 660 403 263 (zapraszamy również dzwonić lup pisać na messenger Telegram, WhatsApp albo Viber pod wskazanym numerem) lub dzwonić na numer stacjonarny +48 22 602 25 45, otrzymaj konsultację oraz odpowiedzi na wszelkie pytania (rozmawiamy w językach polskim, angielskim, ukraińskim, niemieckim, białoriskim, rosyjskim);
- zwrócić się do naszego biura w Gdańsku: skontaktuj się z naszym specjalistą przez maila gdansk@notabenepoland.pl, telefonicznie +48 696 469 083 (zapraszamy również dzwonić lup pisać na messenger Telegram, WhatsApp albo Viber pod wskazanym numerem), otrzymaj konsultację oraz odpowiedzi na wszelkie pytania (rozmawiamy w językach polskim, ukraińskim, białoruskim, rosyjskim, angielskim);
wystaw opinię
Twoje opinie zachęcają nas do poprawy
Это отличное агентство переводов! Заказывала перевод с польского на украинский, сделали все быстро и четко. Прекрасная и квалифицированная сотрудница Ольга помогла и в отправке документа в Украину, который мы получили на следующий день! Я очень благодарна этому бюро и его работникам за их работу, высокий уровень профессионализма, вежливость и обязательность! Будем обращаться в дальнейшем именно сюда.
Тамара Блум
Ich bin sehr zufrieden! Die bestellte Übersetzung wurde sehr schnell geliefert. Die Abwicklung ist absolut professionell und reibungslos. Die Mitarbeiter waren sehr freundlich. Auf jeden Fall empfehlenswert.
Bartholomew
Хорошее, оперативное Бюро переводов! Все четко и по срокам. Нужно было срочно перевести аттестат для школы: в четверг отправила скрин и оплату документа – во вторник уже все было готово (как и договаривались). И даже несмотря на то, что я сделала ошибку в написании фамилии на польском, все быстро откорректировали и отдали перевод. Всем советую!
Mary Rose
Profesjonalne i szybkie tłumaczenia w dobrej cenie oraz miła obsługa. Pani Olga pomogła mi z rekrutacją i wysłała moje dokumenty na maila kancelarii uczelni, kiedy to było potrzebne. Dziękuję i bardzo polecam!
Mariia Lytvynenko
Заказывала перевод свидетельства о браке, отправила просто фото на почту и квитанцию об оплате услуг, на третий рабочий день все было готово. Очень удобно. Из-за того, что мы заранее не согласовали с переводчиком имя отца, нужно было переделывать документ – быстро и без проблем исправили.
Александра Ермолаева
Все было замечательно, быстро и качественно. Необходим был перевод выписки оценок для поступления в ВУЗ, который был сделан в кратчайшие сроки. Сотрудники бюро переводов суперпрофессиональны и доброжелательны.
Kate Shershukova
Ich bedanke mich für die schnelle und sehr freundliche Kontaktaufnahme. Die gewünschte Unterlagen waren schnell und günstig übersetzt und an uns geschickt. Tolle Leistung. Ich kann nur weiterempfehlen.
Yulia Vysotskaya
Все очень быстро и дружелюбно. Отвечают сразу, удобно добираться в центр города. Делала здесь перевод документов для консульства, со всем разобралась, визу получила. Спасибо!
Anna Kirillova
Awesome. On time, friendly staff, knowledgeable, affordable, and what we needed. After multiple appointments throughout Warsaw we found this place to be the best.
Garrison Russell
Дуже заволений роботою агенції. Все швидко, якісно та професійно. Ціна питання найнижща, а якість найвища. Рекомендую звертатись, працюють дуже якісно.
Roman Bohonskyy
Вельмі прыемныя мэнэджэры. Таварыскія і прафесійныя! Карыстаюся іх паслугамі ўвесь час ужо год. Усё выконваюць хутка і ў тэрмін. Кошты адэкватныя. Дзякуй!
Yuliya
Gyors és hozzáértő de kedvező átszabású fordítói munka. Jelentős mennyiségű dokumentum feldolgozása sem jelentett gondot. Megbízható és figyelmes kapcsolattartás. Bátran merem ajánlani másoknak is.
Sándor Tarcsa
Дякую за допомогу в перекладі документів. Дуже швидко, якісно в зручному форматі, сервіс працює на відмінно!!! Я дуже рада що звернулась саме в цю компанію, рекомендую! Ви заощадите свій час і отримаєте якісний сервіс!!!
Анна Сметанкина
Нужно было перевести три очень важных документа, не ожидала, что так оперативно мне помогут в этом вопросе! Профессионально, быстро, со всеми необходимыми печатями, красиво оформлено, все супер! Приятно, когда сервис на ВЫСШЕМ уровне! Советую от всего сердца!
Ina Nowakowska
Excellent and timely service for apostille and translation request. Thank you!
Christopher Auersvald Haurani
תודה רבה על עבודה מקצועית, מהירה וחרוצה! ממליץ בחום לכל אחד, היחס היה חם והשירות הייתה יוצאת דופן
Dmitry Aksrlrod